Seria possível eliminar os ideogramas na China e no Japão?

(Baseado numa conversa com o Marcos Melo e depois de anos estudando essas línguas) As línguas japonesa e chinesa são famosas pelos complicados ideogramas utilizados. Na China, são chamados Hanzi: No Japão, são chamados Kanji. Uma explicação para o surgimento desses ideogramas é que evoluíram da padronização de desenhos. Digamos, este é o ideograma de …

Continue lendo Seria possível eliminar os ideogramas na China e no Japão?

Que língua estrangeira devo aprender?

Após a série de posts sobre a China, várias pessoas me perguntaram se estudar o mandarim seria uma boa estratégia para a carreira.   A resposta é: depende.   Há tantas outras línguas estrangeiras a dominar, como o inglês, espanhol, alemão, japonês. O gargalo é o tempo e recursos, não dá para aprender tudo. E …

Continue lendo Que língua estrangeira devo aprender?

Resumos e Reviews

Dica de produtividade. Na Amazon.com (e também em outras livrarias on line), há a seção de "Reviews" dos leitores. Muitas vezes, há excelentes resumos, opiniões e recomendações dentro destes reviews. Por exemplo, um livro como "On China", de Henry Kissiger, tem mais de 500 páginas. Ler os reviews pode dar uma visão geral sobre os temas …

Continue lendo Resumos e Reviews

Confucionismo, tradições e capitalismo

Na China (e no Japão), toda a cultura é fortemente influenciada pelo confucionismo. E isto chega a dificultar uma das facetas mais importantes do capitalismo, a inovação. Como? Confúcio foi um pensador chinês, que viveu há 2500 anos atrás. O seu ensinamento tem dois alicerces: pensar no coletivo, ao invés de pensar no individual, e …

Continue lendo Confucionismo, tradições e capitalismo

Castelo de Ouro

Na época da China dos Três Reinos, havia um lorde de guerra chamado Dong Zhuo, que acabou dominando militarmente todo o país. O imperador era um mero fantoche, pois o lorde exercia todo o poder de fato. Mandava e desmandava. Era tirânico e cruel para com a população, e executava sumariamente quem resistia, se opunha …

Continue lendo Castelo de Ouro

Crise = Ameaça + Oportunidade?

Conta a lenda que a palavra "crise" em chinês significa "ameaça" e "oportunidade".   Ou seja, a crise representa uma ameaça. Mas ao mesmo tempo, é uma excelente oportunidade. Uma narrativa ótima para os MBAs e livros de do tipo, porém, é no mínimo forçado dizer que este é o significado de verdade.   A …

Continue lendo Crise = Ameaça + Oportunidade?

Idiota em chinês

Idiota em chinês se escreve como 痴 chī O radical de fora quer dizer "doente": 疒 E o ideograma de dentro significa "saber", "conhecer": 知 Portanto o idiota é aquele que está com o saber doente, aquele que está ruim do saber.

“Pessoa” em Chinês

Em ideograma chinês, "Pessoa" se escreve como 人 - Rén Nada mais que um pauzinho apoiado a outro. Uma interpretação que dão ao ideograma é que as pessoas devem se apoiar umas às outras para se sustentar.

Japão em chinês

Sempre me perguntei por que o Japão tem essa grafia no ocodente, sendo que os japoneses chamam o país de "Nihon", que não parece nem um pouco. A resposta está na China. Em chinês, Japão se escreve 日本 - Riben Cuja pronúncia é bem mais próxima de Japão. Como, em tempos antigos, quase tudo o …

Continue lendo Japão em chinês

Dinheiro em chinês

O ideograma em chinês para dinheiro é escrito assim: 钱 - quian O lado esquerdo do ideograma significa "prata", e o direito, "lança". Uma interpretação possível é a de defender a sua prata com uma lança. O ideograma para "ouro" é assim: 金 - Jin Como ideogramas são derivados de figuras, pode-se imaginar uma casa, …

Continue lendo Dinheiro em chinês