Eu sou o mestre do meu destino, eu sou o comandante da minha alma.

William Ernest Henley escreveu “Invictus” em 1875. Talvez a sua inspiração tenha sido a sua própria vida sofrida: passou boa parte da vida em hospitais devido a uma forte tuberculose. Uma alma forte num corpo fraco.


Tradução livre:

Invencível
 

Nas noites que me encobrem,
Negras como um poço, de ponta a ponta,
Eu agradeço a um deus qualquer
Pela minha alma inconquistável.
 
Das garras impiedosas das circunstâncias
Não recuei nem chorei,
Sob os golpes do destino
Minha cabeça sangra, mas não se curva.
 
Além deste lugar de ódio e lágrimas
Há apenas o horror das sombras,
Entretanto a ameaça dos anos
Me encontra, e me encontrará, destemido.
 
Não importa quão estreito o caminho,
Quão cheia de punições a minha sina,
Eu sou o mestre do meu destino,
Eu sou o comandante da minha alma.
Henley

Uma curiosidade. O filme “Invictus”, com Morgan Freeman, retrata Nelson Mandela recitando o poema de Henley.

O poema inspirou fortemente Mandela, ajudando-o a suportar os 27 anos de prisão, na luta contra o Apartheid.

https://pt.wikipedia.org/wiki/Invictus

Eu sou o mestre do meu destino, Eu sou o comandante da minha alma

 

William Ernest Henley foi um poeta inglês, que viveu no fim do séc. XIX.

Seu poema mais conhecido é o “Invictus”, que apresenta as palavras fortes “Eu sou o mestre do meu destino, o comandante da minha alma”. Ninguém melhor do que Henley para escrever sobre isto. Ele sofreu um problema de doença nos ossos, o que o obrigou a amputar um dos pés. Do hospital, ele escreveu “Invictus”.

A vida pode atrapalhar os seus planos, castigar o seu corpo, mas a sua alma e o seu destino são só seus.

 

Nas noites que me encobrem,
Negras como um poço, de ponta a ponta,
Eu agradeço a um deus qualquer
Pela minha alma inconquistável.
 
Das garras impiedosas das circunstâncias
Não recuei nem chorei,
Sob os golpes do destino
Minha cabeça sangra, mas não se curva.
 
Além deste lugar de ódio e lágrimas
Há apenas o horror das sombras,
Entretanto a ameaça dos anos
Me encontra, e me encontrará, destemido.
 
Não importa quão estreito o caminho,
Quão cheia de punições a minha sina,
Eu sou o mestre do meu destino,
Eu sou o comandante da minha alma.

“I am the master of my fate,

I am the captain of my soul.”